Очевици на аеродрому, као и они на Лонг Ајленду су изјавили да су видели како авион експлодира.
Testemunhas oculares no aeroporto, assim como repórteres... de Long Island viram o avião explodir.
Али за жену твог ранга, у хотелу на аеродрому, у рано јутро... са пуним шаржером и пиштољем, следи само једно.
Mas quando uma dama de classe como você entra em um hotel de aeroporto no meio da manhã... Que palavra?
Кад год сам нерасположен због стања у свету, помислим на излаз на аеродрому Хитро.
Sempre que fico deprimido com o estado do mundo, penso no portão de desembarque do aeroporto de Heathrow.
Другог бившег члана Манџурије Глобал ухапсио је ФБИ на аеродрому у Чикагу јутрос.
Um segundo contratante da Manchurian Global foi levado sob custódia por agentes federais para o aeroporto de Chicago, O'Hare, nesta manhã.
Чекат ћу те на аеродрому у Иxтапи.
Eu estarei lá, no aeroporto, em Ixtapa, esperando por você.
Фернандо Суцре је умало ухваћен на аеродрому у Иxтапи.
Fernando Sucre foi quase pego no aeroporto em Ixtapa.
На аеродрому сам срео пријатеља, пуковника.
No campo de pouso, me encontrei com um Coronel amigo.
13 дочека на аеродрому, 4 дана слушања како су надарене моје нећаке.
Temos que pegar 13 no aeroporto. 4 dias escutando quanto minhas sobrinhas são talentosas.
Била сам остављена на аеродрому у Риму.
Fui abandonada no aeroporto, em Roma.
Срели смо се на аеродрому, проблем са пртљагом.
Nos conhecemos no aeroporto, - no setor de bagagem.
Управо сам ти купио карту, видимо се на аеродрому.
Comprei tua passagem com minhas milhas. Te vejo no aeroporto. - Mas...
Хвала, Ени, сачекаћу тату сутра на аеродрому.
Valeu. Pego o papai amanhã no aeroporto... às 32h em ponto.
На аеродрому смо, могу да га оставим.
Do aeroporto? Posso deixar o filé. Vamos.
Или га само активирај на аеродрому ако желиш.
Ou exploda-a no aeroporto mesmo, se quiser.
Надајмо се да има неке дивље фантазије, о томе да то радимо на аеродрому са ручком пртљага, како бих мога да носим оне велике слушалице.
Espero que ela tenha algum fetiche selvagem em fazer na esteira que tira bagagens do avião para que eu possa usar aqueles abafadores gigantes.
Или се можете наћи на аеродрому.
Ou ele pode encontrá-lo nos corredores.
Наш човек, на пример, који вас је покупио на аеродрому.
O nosso funcionário, por exemplo, que o recebeu no aeroporto. O Embee.
Зар нисте требали да ме дочекате на аеродрому?
Não era para ter ido me pegar no aeroporto hoje?
Морам да покупим бившег мужа моје жене на аеродрому.
Preciso sair mais cedo para buscar o ex da minha mulher.
У пепелу цивилизације, мала група генетски немодификованих појединаца основала је Завод генетичке неге на аеродрому О'Харе.
Nas cinzas da civilização, um pequeno grupo de indivíduos não-modificados geneticamente estabeleceu a Agência de Auxílio Genético aqui no Aeroporto O'Hare de Chicago.
Невероватно је како си увео ту дрогу у државу подмићивајући ситне полицајце на аеродрому.
Impressionante como entra com as drogas só subornando agentes alfandegários pequenos.
на крају, смерови кретања на аеродрому де се обрну
E veem que a certo ponto o aeroporto muda direções.
Није најјасније да ли би, да се уопште појавио на аеродрому, могао било где и отићи.
Não está claro se mesmo indo ao aeroporto, ele conseguiria ter ido a algum lugar. Há pessoas que se interessariam em entrar para o Estado Islâmico nos EUA
2.8151941299438s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?